منصور ضابطیان در گفتوگویی با خبرنگار آناتولی از رونمایی و اولین جشن امضای کتاب «استامبولی» در روز شنبه 9 آوریل در استانبول خبر داد.
تهران/ الهه سالاری/ خبرگزاری آناتولی
منصور ضابطیان، نویسنده، کارگردان و مجری ایران در مصاحبه با خبرنگار آناتولی گفت: روز شنبه 9 آوریل اولین رونمایی و جشن امضای کتاب «استامبولی» در شهر استانبول ترکیه برگزار خواهد شد.
ضابطیان درباره اینکه چرا استانبول را برای کتابش انتخاب کرده، توضیح داد: «من سالهاست دور دنیا سفر میکنم و سفرنامه مینویسم. در حقیقت سفر رفتن من از استانبول شروع شد. همیشه به استانبول یک کتاب بدهکار بودم. با خودم فکر میکردم چرا من درباره دورترین کشورها مثل کوبا و برزیل یا ویتنام و کره نوشتهام اما درباره شهری که سفرهایم را شروع کردم هیچوقت ننوشتم».
این نویسنده ایران نوشتن این کتاب را ادای بدهیاش به شهر استانبول میداند. او گفت: «به همین دلیل باز به استانبول رفتم و کتابی درباره این شهر نوشتم که ماه گذشته چاپ شد و طی یک ماه به چاپ نهم رسیده است. قرار بود اولین رونمایی این کتاب در تهران باشد ولی به دلیل اینکه در پیک کرونا بودیم اصرار داشتم در فضای باز باشد و هواشناسی هم از بارش باران خبر داده بود به همین دلیل رونمایی تهران به تاریخ 14 آوریل تغییر پیدا کرد و مراسم استانبول اولین رونمایی کتاب خواهد بود».
او با بیان اینکه یکی از اهدافش از این تور رونمایی آشنایی با ناشران ترکیه برای ترجمه کتاب است، ادامه داد: «فکر میکنم این کتاب برای مردم استانبول جذاب باشد. فکر میکنم مردمان یک شهر دوست دارند بدانند مردمان کشورهای دیگر چه نظری درباره شهرشان دارند. دوست دارند بدانند دیگران درباره شهرشان چه فکر میکنند و چگونه این شهر را دیدند. به همین دلیل حدس میزنم علاقمندانی در استانبول وجود داشته باشد که بخواهند کتاب یک نویسنده ایرانی درباره شهرشان را بخوانند».
ضابطیان با تائید اینکه ایرانیان علاقه زیادی به استانبول دارند و خود او نیز به این شهر علاقمند است توضیح داد: «علاقه به استانبول مربوط به دیروز و امروز نیست. استانبول یک حیاط خلوت برای ایرانیان در طول تاریخ بوده است. در دوره قاجار روزنامه نگاران معترض به ترکیه میرفتند. اگر میخواستند نشریهای چاپ کنند در استانبول این کار را انجام میدادند. ارتباط فرهنگی و سیاسی دو ملت، چه در زمانی دوستی و چه در زمانی دشمنی همیشه حائز اهمیت بوده است. نشانههای فرهنگی ایرانی زیادی در ترکیه دیده میشود. در کتابم یک فصل دارم درباره کلماتی که از فارسی وارد ترکی شده اما معنایی که ما استفاده میکنیم را ندارد. به عنوان مثال کلمه روزگار در فارسی یک معنا دارد اما در ترکی به معنای باد است».
به عقیده ضابطیان استانبول دروازه فرهنگ شرق به سوی غرب و فرهنگ غرب به شرق است. او ادامه داد: نمیشوداهمیت استانبول را در فرهنگ ایرانی کتمان کرد.
وی همچنین گفت: «امیدوارم این مراسم رونمایی زمینه همکاریهای فرهنگی را در حوزه کتاب بین دو کشور فراهم کن و باعث شود که ناشران ترکیه به ترجمه آثار فارسی به ویژه آثار نویسندگان معاصر علاق مند شوند».