هتل
پارت اول
در هتل | otelde | ||
2 | هتلدار :عصر بخیر آقا | Otelci: İyi akşamlar efendim | |
3 | بولنت : اتاق خالی دارید؟ |
Bolent: Boş odanız var mı? |
|
4 | چند نفره؟ |
|
|
5 | یک نفره |
|
|
6 | هست آقا ، دو اتاقمان خالی است میخواهید ببینید | Evet efendim, iki odamız boş görmek istersiniz | |
7 | خوب میشود | İyı olur | |
8 | بفرمایید کلید را بگیرید | Lütfen anahtarı tutun | |
9 | دوستمان اتاق را به شما نشان خواهد داد، اسانسور اینجاست،پهلوی راه پله | Arkadaşımız size odayı gösterecek, asansör burada, merdivenlerin yanında | |
10 | این اتاق عالی است.اما در طرف خیابان سر و صدا زیاد میشود | Bu oda harika ama sokakta çok fazla gürültü var | |
11 | در سمت پشتی یک اتاق دیگر هست یک نگاهی هم به انجا بکنید | Arkada başka bir oda var. Şuraya bir bakın | |
12 | این اتاق عالی است قیمتش چقدر است؟ |
|
|
13 | شبی 7500 لیره | 7500 lira gecelik | |
14 | این اتاق را میگیرم | Bu odayı alıyorum | |
15 | چند روز خواهید ماند | Kaç gün kalacaksın? | |
16 | سه روز خواه ماند | Üç gün kalacağım | |
17 | این پرسشنامه را باید پر کنید | Bu anketi doldurmalısınız | |
18 | لطفه به سوالهایم جواب بدهید | Lütfen sorularıma cevap verin | |
19 | البته بفرمایید بپرسید | Tabii ki sor lütfen | |
20 | نامتان | Adınız | |
21 | بولنت | Bület | |
22 | نام خانوادگیتان | Soy adınız | |
23 | ساملی | samlı | |
24 | نام پدر | baba adı | |
25 | سادون | sadun | |
26 | تاریخ تولدتان | doğum tarihin | |
27 | 1950 | bin dokuz yüz elli | |
28 | محل تولدتان | Doğum yerin | |
29 | ازمیر | İzmir | |
30 | آیا متاهل هستید؟ | Evli misiniz | |
31 | نه مجرد هستم | Hayır bekarım | |
32 | تشکر میکنم | Teşekkürler |
پارت دوم
روزبخیر خانم | İyi günler hanımefendi |
روز بخیر | İyi günler |
شماره ی 303464 را وصل میکنید؟ | 303464 numarasını bağladın mı? |
الان وصل میکنم | Hemen bağlanıyorum |
گوشی را نگه دارید | Ayrılmayınız |
پارت سوم
این اتاق ساکت و راحت است | Bu oda sessiz ve rahat | ||
2 | سمت جلو خیلی سر و صدا دارد | Ön taraf çok gürültülü | |
3 | ازخیابان اصلی صدا می آید | caddeden çok ses geliyor | |
4 | در این اتاق راحت خواهید بود |
|
پارت چهارم
پذیرش : بفرمایید اقا | Respesıyon memuru :Buyurun efendım | |||
2 | بولنت : میخواهم یک یادداشت بگذارم | Bolent: Bir not bırakmak istiyorum | ||
3 | درباره ی چه؟ | Ne hakında | ||
4 |
|
|
||
5 | چند نفر؟ | kaç kişi | ||
6 | سه نفر | Üç kişi | ||
7 | مهمانهایتان در ساعت چند خواهند آمد؟ | Misafirleriniz ne zaman gelecek? | ||
8 | شب ساعت 7 خواهند امد من هم در ساعت شش بازخواهم گشت | Gece 7’de gelecekler ve ben saat 6’da döneceğim | ||
9 | غذا را آیا درساعت 7 خواهید خورد؟ |
Saat 7’de yemek yiyecek misin? |
||
10 | پیش از غذا نشسته ، یک کمی صحبت میکنیم غذا را در ساهت هشت میخوریم |
|
||
11 | باشد آقا ، من برای شما برای ساعت هشت یک میز چهار نفره رزرو میکنم | oldu efendim, saat sekizde sizin için dört kişilik bir masa ayırıyorum | ||
12 | تشکر میکنم |
|
پارت پنجم
هتل | Otel |
اتاق | oda |
قیمت اتاق چنده | oda fiyatı ne kadar |
چند نفره؟ | Çok oyunculu mu? |
مشخصات خود را بنویسید | profilini yaz |
لابی | lobi |
پذیرش | resepsiyon |
پیشخوان | Sayaç |
طبقه اول | birinci kat |
طبقه دوم | ikinci kat |
همکف | zemin kat |
آسانسور | Asansör |
اتاق یک نفره | tek oda |
اتاق دونفره | Çift kişilik oda |
سوئیت | Süit |
پخش از طریق یوتیوب
.